Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Schemuel II 18:12

וַיֹּ֤אמֶר הָאִישׁ֙ אֶל־יוֹאָ֔ב ולא [וְל֨וּא] אָנֹכִ֜י שֹׁקֵ֤ל עַל־כַּפַּי֙ אֶ֣לֶף כֶּ֔סֶף לֹֽא־אֶשְׁלַ֥ח יָדִ֖י אֶל־בֶּן־הַמֶּ֑לֶךְ כִּ֣י בְאָזְנֵ֜ינוּ צִוָּ֣ה הַמֶּ֗לֶךְ אֹ֠תְךָ וְאֶת־אֲבִישַׁ֤י וְאֶת־אִתַּי֙ לֵאמֹ֔ר שִׁמְרוּ־מִ֕י בַּנַּ֖עַר בְּאַבְשָׁלֽוֹם׃

Und der Mann sprach zu Joab: 'Obwohl ich tausend Silberlinge in meiner Hand haben sollte, würde ich meine Hand nicht gegen den König ausstrecken's Sohn; denn in unserer Anhörung beschuldigte dich der König und Abischai und Ittai und sagte: Hüte dich davor, dass niemand den jungen Mann Absalom berührt.

Pirkei DeRabbi Eliezer

Rabbi Eliezer said: Come and see the integrity and perfection of that man, for he said to Joab, Even if thou wouldst give me gold and silver I would not transgress the king's commands which he commanded thee, as it is said, "And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand (pieces of) silver in mine hand" (2 Sam. 18:12). Joab said to him: I beseech thee, show me the place where Absalom is hanging. But he did not consent. Joab began to bend the knee, and to prostrate himself before him, as it is said, "Then said Joab, Shall I not entreat thee in this wise?" (2 Sam. 18:14). Then he took (Joab) by his arm, and showed him the place where Absalom was hanging. Everyone who transgresses the commandment "Honour thy father" is accounted as though he had transgressed the Decalogue. Therefore was (Absalom) pierced by ten spears, as it is said, "And ten young men that bare Joab's armour compassed about and smote Absalom; and slew him" (2 Sam. 18:15).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers